6 母の親友

汚部屋の主は幼馴染で御曹司

13時5分前 マンションの窓から下を見ると、エントランスの前に紺色の車が停まっている。磨き上げられたボディーが夏の厳しい日差しを鏡のように反射している。

 鏡に向かって黒のノースリーブのニットに毛玉がないことを確認し、クローゼットから皺になりにくい白のドット柄のスカートを選ぶ。

13時きっかりにインターホンが鳴らされた。

「笹森様。宮野家よりお迎えに上がりました」

「はい。今行きます」

 マンションを出たところの路肩に濃紺のレクサスが停まっている。

ドアの前にグレーのスーツを着た40代くらいの男性が手を前で揃えて立っていた。日向は40度以上になろうかという暑さなのに、汗一つかいていない。きちんと背筋を伸ばした佇まいから、教育を受けた宮野家の使用人であるとすぐに分かる。

「堤と申します。宮野邸までお送りいたします。どうぞ」

彼が恭しくドアを開けてくれるのを待って、わたしは後部座席に乗り込んだ。

 車は滑らかに発車し、すぐに首都高に入った。

 ふかふかの座り心地の良いシートに身を委ね、わたしは小さく溜息をついた。

(百合子さん…頼みたい仕事って何だろう…)

 わたしは宮野家の女主人の顔を浮かべる。

母の美奈子と百合子さんは中学からの同級生で親友。都内の名門女子校で短大までをずっと一緒に過ごした。

百合子さんは旧華族の血を引く生粋のお嬢様。曽祖父が興した事業で成功して資産を作った母の実家とは歴史も伝統も雲泥の差なのだけれど2人は不思議なほど馬が合うらしい。

 百合子さんは卒業と同時に古くは財閥だった宮野家に嫁ぎ、母は駆け出しの医師だった父と結婚した。

母はわたしが3歳になった頃、看護師になって父を支えるのだといって看護学校を目指しはじめた。

受験勉強や通学、研修の際の預け先に困った母が、百合子さんに相談し、

「あら、日奈ちゃんならうちで面倒みてあげるわよ」

と申し出てくれたものだから、わたしは放課後を南麻布にある宮野家の大邸宅で過ごすことになったのだ。

 

 最後に宮野家に行ったのがあの時だから…もう8年ほど経つ。よく学校や家に迎えに来てくれていた車ではなくなっているし、この運転手も初めて見る

川のように流れた月日の速さに想いをはせているうちに、車は天現寺で高速を下り、北へと向かった。

各国の大使館を通り過ぎ、坂を上ると杜の緑が目に入る。左手に杜を見ながら進んでいく。緑豊かな公園にしか見えないが、もうここは宮野家の敷地だ。

角を曲がって左手に門が見え、車が近づくとひとりでに開いた。

 木々の中をくねくねと曲がりながら進んでいくうちに、ふっと視界が開け、正面に白い洋館が現れた。玄関部分からのびる塔が印象的なこの館は、明治時代にお雇い外国人の建築家が設計したものと聞いている。

 車は静かに正面玄関の車寄せに停められた。運転手の堤さんがドアを開けてくれる。迎えてくれたのは、60代くらいの男性。三つ揃えの黒いスーツを着て、手には白い手袋をしている。いうところの執事、というやつだ。

「日奈さん。いらっしゃいませ。」

森の中の湖の水面のような穏やかな声、静かな笑み。伝統と格式を体現している佇まい。以前よりも白髪の割合が増して、さらに格式が増したようだ。

「城戸さん。ご無沙汰しております。」

わたしが名前を呼ぶと、宮野家の使用人を束ねる家令はにこやかな笑みを浮かべた。

「奥様は二階のサロンでお待ちです」

「わかりました。」

 絨毯の敷かれた廊下をすすみ、正面にある階段を登る。階段は途中で左右に分かれている。装飾の施された長い手すり。長い年月をかけて色を濃くし、今日もつるつるに磨き上げられている。

昔、どうしても誘惑に勝てず、この手すりを2階から滑り降りたことがあった。

誰も見ていないと思っていたのに、城戸さんにはしっかり見られていて、穏やかに、静かに怒られたものだった。

 2階のサロンの扉をノックする。

「お入りなさい」

中から鈴のなるような声がした。

マホガニーの扉を開けると、窓際に着物姿の女性が立っていた。

漆黒の艶髪を結い上げ、淡い紫色の着物には秋草が描かれている。すっきりと整った細面の美しい顔。名画から抜け出たようなその容姿。どんな絵師でもこの人の美しさを描くのは無理なのではと思うほどだ。

「まぁ!日奈ちゃん。久しぶりねえ。すっかり大人っぽくなっちゃって」

百合子さんはわたしに駆け寄るようにして、そして抱きしめると腕のあたりをポンポンと叩いた。

「ご無沙汰しております、百合子さん」

「本当よ。日奈ちゃんったら全然顔を見せてくれないんだから。美奈ちゃんから話を聞くだけで。ああ、座ってちょうだい。日奈ちゃんの好きなもの用意させたのよ。ほら、メロンのタルト。好きだったでしょ?」

百合子さんにうながされて長椅子に腰かける。テーブルにはアフターヌーンティー用意があった。三段重ねのプレートの一番上に、ケーキが乗り、中に角切りになった青肉と赤肉のメロンが積まれたタルトがあった。

砂上の城を思わせるこのタルト。中のカスタードクリームとメロンの爽やかな甘さが相まって、もうとにかくたまらないのだ。

久しぶりの訪問でこわばっていた顔が、情けなく緩むのが自分でもわかる。

「このタルト大好き…あぁ…こっちのムースもおいしそう…」

「マンゴーとパッションフルーツを使っているそうよ。ほら、スコーンのジャムもマンゴーなのよ。」

「あぁ…宮野家のスコーンだ…」

 数代前の当主が英国に留学して帰国したときにもたらしたというスコーンのレシピ。専属の菓子職人に教わって自分でも再現しようと何度か試みたのだが、どうしてもぷっくりとしたスコーンの腹にならないのだ。サックリとして、それでいてパサついているわけでもなく。あぁ、もう何個でも食べられる…

 百合子さんはにこにこと微笑みながら、自ら紅茶を淹れてくれた。ベルガモットの薫りがほのかに広がる。

「ここに来るのは希和子の結婚式の時以来かしら?」

「はい…」

そうだった。8年前、宮野家の長女希和子ちゃんの結婚式に出席した。百合子さんと、現当主憲一郎氏との間に長女希和子、長男壮一郎の2人の子供がいる。

 希和子ちゃんはわたしよりも9歳年上。わたしがこの家に出入りするようになった頃は学生で色々と忙しかっただろうが、幼い私をよく可愛がってくれた。一緒に食事に出かけたり、舞台やコンサートに連れて行ってくれたりもしたものだ。希和子ちゃんが結婚するときには、彼女の友人たちにまじってブライズメイドをさせてもらった。

「そうだったわね。あの時も…小さい頃は壮一郎の後をピヨピヨと、ひよこのようについて回っていた日奈ちゃんが、随分とお姉さんになったものだと思っていたわ。」

「壮ちゃんが…ずっとピヨ子って呼んでたんです。やめてって言ってるのに」

「ほほほ…そうだったわ」

百合子さんは着物の袂で口を押えながら可笑しそうに笑った。

「それでね、日奈ちゃん。あなたに…頼みたい仕事があるのよ。」

百合子さんは手にしていたカップをソーサーに置いた。

「ええ。母から聞いてます」

(宮野家の当主夫人が直々に頼みたいことって何だろう…)

わたしは不安な気持ちで百合子さんを見た。

「壮一郎のことなんだけど…」

(壮ちゃんの…?)

名前を聞いて何だか嫌な予感に襲われる。

「あの子2か月前にアメリカから帰ってきたのよ」

「そうだったんですね」

(そっか。壮ちゃん、日本に帰って来たんだ…)

「それでね、日奈ちゃん。あなた、あの子の家政婦をやってくれないかしら?」

「は、はいぃ?」

5 minutes before 1:00 p.m. Looking down from the apartment window, a dark blue car is parked in front of the entrance. Its polished body reflects the harsh summer sunlight like a mirror.
 I check my black sleeveless knit in the mirror to make sure there are no pilling, and select a wrinkle-free white dotted skirt from the closet.

At exactly 1:00 p.m., the intercom rings.

Mr. Sasamori. I’m here to pick you up from the Miyano family.
Yes, I’m on my way. I’m on my way.

 A dark blue Lexus was parked on the shoulder of the road just outside the apartment.

A man in his forties wearing a gray suit stood in front of the door with his hands together in front of him. He was not even sweating, despite the fact that the temperature in the sun was over 40 degrees Celsius. His neatly straightened back immediately identifies him as an educated servant of the Miyano family.

My name is Tsutsumi. My name is Tsutsumi, and I will be taking you to the Miyano residence. Please come in.
I waited for him to open the door reverently and got into the back seat.

 The car left smoothly and soon entered the Metropolitan Expressway.

 I let out a small sigh as I settled into the soft, comfortable seat.

(Yuriko-san…what kind of work do you want to ask me to do…)

 I picture the faces of the mistresses of the Miyano family.
My mother Minako and Yuriko have been classmates and close friends since junior high school. They went to a prestigious girls’ school in Tokyo and stayed together through junior college.

Yuriko is a genuine daughter of an old noble family. Although her family has a different history and tradition from that of her mother’s, whose great-grandfather’s business was successful and wealthy, the two seem to get along strangely well.

 Upon graduation, Yuriko married into the Miyano family, an old zaibatsu, and my mother married my father, a fledgling doctor.

When I was three years old, my mother began studying for nursing school, saying that she would become a nurse to support my father.
My mother, who was having trouble studying for the entrance examinations, commuting to school, and finding a place to stay with my father during my training, consulted with Yuriko and she said, “Oh, Hina-chan can stay with us,
She said, “Oh, Hina-chan, we can take care of you at our house.
So I ended up spending my after-school hours at the Miyano family’s mansion in Minami-Azabu.
 
 It has been about eight years since I last visited the Miyanos. The car that used to pick me up from school and home is no longer the car that used to pick me up from school and home, and this is the first time I’ve seen this driver.
I have never seen this driver before.
While I was thinking about how fast the days passed like a river, the car exited the highway at Tengenji and headed north.

Passing the embassies of various countries, the car headed north, and as it climbed the hill, the greenery of the forest came into view. We continued on, keeping the forest on our left. It looks like nothing more than a lush park, but this is already the Miyano family’s property.
After turning a corner, a gate appears on the left, and it opens by itself as the car approaches.

 As the car approached, the gate opened on its own. As the car weaved its way through the trees, the view suddenly opened up to reveal a white Western-style house in front of the house. The impressive tower extending from the entrance was designed by a foreign architect hired in the Meiji era.

 The car was quietly parked on the porch of the main entrance. The driver, Mr. Tsutsumi, opened the door. A man in his 60s welcomes me. He was wearing a three-piece black suit and white gloves on his hands. He is what we call a butler.

He said, “Hina-san. Welcome.
His voice was as calm as the surface of a lake in the forest, and his smile was quiet. His appearance was the embodiment of tradition and prestige. The proportion of his gray hair had increased, and he seemed to be even more prestigious than before.

Mr. Kido. It’s been a while.
When I called out his name, the family courtesan, who manages the Miyano family’s servants, smiled at me.

Your wife is waiting upstairs in the salon.
I understand.

 We proceeded down the carpeted hallway and climbed the stairs in front of us. The staircase divides into two parts. A long, ornate handrail. The color has darkened over the years and is still polished to a smooth finish today.

Once, when I couldn’t resist the temptation, I slid down this railing from the second floor.
I thought no one was watching, but Mr. Kido saw me, and he was calmly and quietly angry with me.

 I knocked on the door of the salon on the second floor.
Come in.”
A voice rang like a bell from inside.

I opened the mahogany door to find a woman in a kimono standing by the window.
Her glossy jet-black hair was tied up in a bun, and her pale purple kimono was decorated with autumn grasses. She had a beautiful face with a clean-cut, fine features. She looked as if she had just stepped out of a masterpiece. It is impossible for any painter to depict the beauty of this person.

She said, “Well, Hina-chan! Hina-chan, it’s been a long time. It’s been a long time. You’ve grown up so much.
Yuriko ran up to me, hugged me, and patted me on the arm.

It’s been a while, Yuriko-san.
It’s been a while, Yuriko-san. The actuality is, you will find a lot of people who are not able to get the same kind of information. I only heard about you from Mina-chan. Oh, please sit down. I’ve prepared Hina-chan’s favorite food. Here, melon tart. Didn’t you like it?”

Yuriko nudged me to sit on the couch. There was afternoon tea on the table. At the top of the three-tiered plate was a cake and a tart with cubes of green and red melon inside.

This tart reminded me of a castle in the sand. The custard cream inside combined with the fresh sweetness of the melon was just irresistible.

I could feel my face, which had been stiff after my first visit in a long time, relaxing.

I love this tart…ah…this mousse looks delicious too…”
I hear they use mango and passion fruit. Look, the jam on the scones is mango too.
Ah…the Miyano family’s scones…”

 The scone recipe was brought back to Japan by the previous owner when he came back from studying in England. I tried several times to reproduce it myself after learning it from a full-time pastry chef, but I just couldn’t get a plump scone belly. They are crispy, yet not dry. Oh, I can eat as many as I want…

 Yuriko-san smiles and makes herself a cup of tea. The scent of bergamot spreads faintly.

I asked, “Have you been coming here since Kanako’s wedding?”
Yes…”
Eight years ago, I attended the wedding of Kanako, the eldest daughter of the Miyano family. Yuriko and Kenichiro, the current head of the family, have two children, Kanako, the eldest daughter, and Soichiro, the eldest son.

 Kanako is nine years older than I am. She must have been busy as a student when I first started coming to the house, but she took good care of me as a young child. She used to take me out to dinner with her and even took me to the theater and concerts. When Kanako got married, I was a bridesmaid along with her friends.

I was a bridesmaid with her friends when Kanako got married. Even back then, I thought that Hina-chan, who used to follow Soichiro around like a little chick when she was little, had become quite the big sister.

Sou-chan…kept calling me ‘Piyoko. I told her to stop.

Hohoho…she did.
Yuriko-san laughed, holding her mouth with the embers of her kimono.

She smiled funny as she held her mouth in the embrace of her kimono. I have a job I need you to do for me.”

I’ve got a job for you. I have a job I need you to… do for me.”
Yuriko placed the cup she was holding on the saucer.

Yuriko put the cup she was holding on the saucer. My mother told me about it.

(What could the wife of the head of the Miyano family want to personally ask me to do…)
I looked at Yuriko-san with uneasiness.

It’s about Soichiro…”

(Sou-chan’s…?)
I had a bad feeling when I heard his name.

‘That boy came back from America two months ago.

I didn’t know that.
(I see. I’m sorry, Sou-chan, you came back to Japan…?)

(I see…) “So, Hina, you are her housekeeper. “So, Hina, I was wondering if you would be her housekeeper?

“Yes?



 

コメント

タイトルとURLをコピーしました